Data Analysis
Audio recordings of the interviews were transcribed in their language of origin using NVivo Transcription and cleaned to remove participant identifiers. Each transcript was inductively coded by two to three study team members, including bilingual research assistants and the PI, using a conventional content analysis approach.37 All interviews were coded in their language of origin to increase trustworthiness and prevent loss of meaning during translation;38,39 the interviewer was included in each coding team. The coders held standing meetings with the PI to establish the codebook, compare coding structures and categories, and achieve intercoder agreement. As guided by qualitative descriptive methodology,26,40 efforts were made to remain close to the data. Discordance in coding was resolved through team discussions; the team employed a reflexive approach during their coding, individually and as a team.41 After initial coding was completed and saturation was reached across cross-cutting themes, the coding team reviewed the coded transcripts to explore similarities or differences by participant role and language.42 Saturation tables were created and reviewed to ensure agreement of codes and categories.43 Interpretations of the data were enhanced through consultation of the notes taken during member checking discussions to confirm the findings fit the experiences of the participants.44